Álex in the World

Langues. Communication. Éducation. Affaires.

À PROPOS DE MOI

Bonjour ! Je suis Álex Martínez Monge, un consultant linguistique indépendant (anglais, japonais, allemand, français et espagnol) avec près de 20 ans d’expérience, dans le monde entier, travaillant pour des multinationales établies et des start-ups prometteuses. Notamment en tant que spécialiste du personnel, que professionnel indépendant dans les domaines des langues, de la culture et de l’éducation.

Mes domaines d’expertise, sur lesquels j’ai travaillé, sont la localisation, les communications internes et externes, le marketing et la publicité, l’édition, le commerce extérieur, la vente, la logistique et les opérations.

  • Hello 👋, how can I help you today?
Gathering thoughts ...

remote interpretation services
C'est moi !
remote interpretation services

QUE FAIS-JE?

Je propose des services linguistiques, culturels et opérationnels conçus pour accompagner votre développement personnel et professionnel. Je collabore avec des universités, des écoles de commerce, des institutions, des entreprises et des particuliers, en offrant des solutions adaptées à chaque contexte.

De la traduction et la formation linguistique au conseil en éducation internationale, en passant par l’appui à l’internationalisation ou la gestion opérationnelle de projets académiques, culturels ou liés aux voyages, mon objectif est de vous aider à communiquer avec précision, avancer avec confiance et ouvrir de nouvelles perspectives dans un monde multilingue et mondialisé.

TRADUCTION

    • Traductions, notamment en anglais, japonais, allemand, français, espagnol, ce service est également connu sous le nom de « traduction simple », si vous devez comprendre tous types d’informations écrites, mais non rédigées dans votre langue maternelle, ou si vous devez produire des documents, dans une langue autre que la vôtre.
     
    • Traduction assermentée, de l’anglais vers l’espagnol, et de l’espagnol vers l’anglais. Si vous devez certifier ou valider, en espagnol, un document écrit à l’origine en anglais, ou vice-versa.
  •  

La combinaison de langues dont vous avez besoin ne se trouve pas parmi mes langues de travail ? Je peux vous assister, bien volontiers. Demandez-moi ! Car je connais peut-être le bon professionnel pour votre projet.

traducción jurada Madrid
Ne perdez jamais des informations vitales, engagez un traducteur professionnel !

INTERPRÉTARIAT

  • Interprétariat : anglais, japonais, allemand <> espagnol. Si vous allez assister à une réunion, une conférence, ou un atelier du travail enseigné dans une autre langue que la vôtre… Si vos partenaires étrangers sont en visite, et que vous ne pouvez pas communiquer couramment dans la même langue … Si vous devez comparaître devant un tribunal, ou bien signer des documents importants, dans une langue qui n’est pas la vôtre, et que vous avez besoin d’un professionnel de confiance. Je saurai transmettre les messages que vous devez entendre ou dire.
remote interpretation services
Ceci est une cabine professionnelle d’interprétariat.

CORRECTION, ÉDITION ET RÉDACTION

  • Correction, édition et rédaction : avez-vous déjà vu un site Web d’entreprise dans votre langue, qui vous a consterné, en raison du nombre d’erreurs qu’il contenait ? Bien sûr que oui ! Beaucoup de gens pensent que le vérificateur d’orthographe, et de grammaire, sur leur ordinateur, peut les débarrasser de toutes les erreurs … Mais qu’en est-il de l’utilisation de mots inappropriés, de l’utilisation aveugle de majuscules, d’une ponctuation erratique, ou bien du manque d’accord grammatical, et de cohérence textuelle ? Laissez une paire d’yeux aguerris revoir votre travail ou, si vous préférez, laissez-moi l’écrire à partir de zéro, et quelques-unes de vos indications.
traducción jurada Madrid
N’êtes-vous pas quelque peu choqué, lorsque vous trouvez des erreurs dans des textes "professionnels" ?

APPRENTISSAGE DE LANGUES

  • Cours de langues personnalisés : voulez-vous impressionner lors de vos entretiens, avec une utilisation sans faille d’une autre langue ? Ou, peut-être, ce que vous voulez, c’est surprendre vos beaux-parents lorsqu’ils visitent votre pays ? Ou même, peut-être partir en vacances, avec une confiance totale dans votre capacité à parler la langue locale ? Quoi que ce soit qui vous amène à apprendre une langue étrangère, je peux m’en charger, et de manière agréable, soit en ligne (via Skype, Zoom, Teams, Slack, WhatsApp …) soit en personne, en vous apportant une attention personnalisée, adaptée à votre niveau, vos caractéristiques et besoins, et générer une motivation qui fera une différence dans votre processus d’apprentissage.

 

  • Conseil pédagogique international : songez-vous à renforcer votre formation à l’étranger ? Permettez-moi de vous aider à simplifier vos options actuelles, et de vous assister, efficacement, dans votre prise de décision.

 

  • Prise de parole en public : devez-vous faire une présentation, prononcer un discours, ou faire une interview, dans votre langue ou dans une autre ? En plus de renforcer vos connaissances linguistiques, grâce à des techniques d’expression vocale et corporelle, typiques du chant et du théâtre, je peux vous aider à maîtriser la communication verbale et non-verbale afin de relever votre défi en totale confiance en vos capacités.
remote interpretation services
Ne laissez pas les langues vous intimider !

CONSEIL EN ÉDUCATION ET COOPÉRATION ACADÉMIQUE

Souhaitez-vous postuler dans une université ou une école de commerce ? Avez-vous besoin d’aide pour préparer ou relire les documents requis pour votre candidature — lettres de motivation, formulaires, CV — afin de maximiser vos chances d’admission ?
Ou bien représentez-vous un établissement d’enseignement désireux d’élargir sa portée internationale, d’améliorer ses programmes d’échange ou d’attirer des étudiants issus de divers horizons culturels ?

Dans tous les cas, je serais ravi de mettre à votre disposition mon expertise en matière d’accès à l’enseignement supérieur, de rédaction et de révision de documents académiques, de coordination institutionnelle et de coopération entre établissements éducatifs à l’échelle internationale.

J’ai collaboré avec des universités et des centres éducatifs à travers le monde, en accompagnant leurs démarches d’internationalisation et en favorisant une communication multilingue et interculturelle efficace.

L’éducation vous mène loin !

COMMERCE EXTÉRIEUR
ET
INTERNATIONALISATION

  • Conseil en commerce extérieur : souhaitez-vous que vos produits ou services atteignent de nouveaux marchés ? Ou bien, voulez-vous simplement faire une étude de marché avant prospection, pour savoir où serait le meilleur endroit pour vous développer ? Grâce à mes connaissances linguistiques et multiculturelles, accumulées depuis plus d’une décennie, je peux devenir votre meilleur allié pour vous aider à vous développer au-delà de nos frontières.
remote interpretation services
Préparez-vous soigneusement à votre expansion et ne faites pas un seul faux pas.

SERVICE DE VOIX OFF

  • Voix off : que ce soit pour la création d’un spot publicitaire, d’un podcast éducatif ou de fiction, d’une vidéo d’entreprise ou d’un livre audio, le choix d’une voix professionnelle et polyvalente, capable de s’adapter aux besoins de votre projet, peut faire la différence entre son échec, et…  son succès !
traducción jurada Madrid
Faites pencher la balance en votre faveur avec une voix de professionnel !

AUTRES SERVICES LINGUISTIQUES
ET CULTURELS

  • Logistique, opérations et planification : allez-vous voyager à l’étranger et vous devez acheter des billets de théâtre, une attraction par avance ? Souhaitez-vous réserver une table dans le restaurant branché, ou vous voulez simplement vérifier les horaires des trains, mais vous ne savez pas comment gérer les lieux, sur des sites web écrits dans une autre langue ? Peut-être que vous ne connaissez pas les particularités culturelles du pays, ou de la région que vous allez visiter ? Je suis donc celui dont vous avez vraiment besoin ! Ayant vécu dans de nombreux pays, et travaillé dans les opérations et dans les industries du tourisme et du divertissement, je peux vous faire économiser du temps et des efforts, lors de la planification de votre voyage à l’étranger.
remote interpretation services
Ne laissez pas une erreur gâcher votre voyage d'affaires ou vos vacances !

CONTACTEZ-MOI

Auriez-vous besoin de mes services ? Ou tout simplement, vous voulez en savoir plus sur ma carrière, et mes projets passés, présents et futurs ? Contactez-moi via l’un des moyens indiqués ci-dessous (y compris via WhatsApp !) et nous pourrons convenir ensemble d’un rendez-vous dans mon bureau situé dans le centre de Madrid, si besoin. Je serai ravi de vous aider !

Logo Á in the World (full)
Álex in the World ©2025. Todos los derechos reservados.