23 Jun 08

Para aquellos que hayáis venido a Japón alguna vez, estas fotos no os descubrirán nada nuevo. Aquí se emplea mucha mano de obra (en el sentido más literal lo de “mano”) para realizar tareas que, en España, desempeñaría una sola persona… o ninguna.

For those of you who have been to Japan these pictures won’t reveal anything new. However, workers here do really give you a hand (and in a very literal sense). They use way more wokers here for something in Spain could be performed by a single person… o no person at all.

Para muestra, un par de botones. || Here are some examples.


En primer lugar, el omnipresente “señor indicador luminoso”, sin el cual sería imposible vadear los peligros que entrañan las obras en las aceras niponas.

In first place the omnipresent “road indicator glowing man”, essential to ford the perils of Japanese sidewalks.

En segundo, un reciente descubrimiento: el “clan de los limpiadores de quitamiedos” (que, como los apóstoles, trabajan de 12 en 12).

In second place, a recent descovery: the “guardrail cleaning clan” (who, like the Apostles, go in twelves)

¿Algún parecido? || Any resemblance?

23 Jan 08

¡¡Hace un frío de narices en Tokio!! 

It’s freeeeezing cold here in Tokyo!!

 

 

19 Jan 08

¡¡FELIZ AÑO NUEVO A TODOS!!

HAPPY NEW YEAR, EVERYONE!!

 

¡Ya vuelvo a estar conectado con el mundo!

Siempre digo lo mismo, pero, hay que ver, un par de semanas sin Internet (dos y media, en concreto) y entro en “panic mode”. En fin, lo bueno es que ya estoy instalado en mi casa nueva (fotos, en breve, en cuanto la adecente, jeje) y parece que el año ha empezado con buen pie.

Ahí va un resumen de mis últimas semanas:

Viaje a Tailandia. 10 días muy bien aprovechados. Viaje, sol, playa, montaña, reunión con viejos y nuevos amigos, estómagos a prueba con el picante tailandés… todo tipo de transportes imaginables (desde ferry a tuk-tuk pasando por elefantes)… Muy bien. Podéis verlo en las fotos.

Casa nueva. 30m2 pueden parecer poco para los estándares españoles, pero, vamos, que acostumbrado a lo que he estado, para una persona, esto me parece un palacete, jeje. Ya digo: en cuanto adecente esto un poco (aún hay cajas y cables por ahí), subiré fotos.

El curro. Bueno, después de dos semanas, no puedo decir que haya estado muuuuuuuy ocupado en el trabajo (los cequeros me entenderán). No tiene mala pinta… pero sólo espero que se “anime” un poco la carga de trabajo. 😉

El teatro. Después de dos ensayos, creo que ya le he cogido el puntillo a mis 20 líneas, en plan “sí, señora”, “¿está todo bien, señora?” y mi papel de botones del hotel puede desarrollarse mucho y dar mucho juego. 😉 En fin, “no hay papel pequeño, sino…”. (Me consuela saber que el otro “elemento del servicio” de la obra –un camarero del servicio de habitaciones– es otro español –somos los dos únicos no nativos de inglés de la obra–.) Lo de actuar en inglés también tiene su aquel: mira tú que son frases sencillas (por eso nos habrán dado el papel a los españoles? ;-)), pero de momento me centro casi tanto en el inglés como en la actuación en sí. En fin, estoy seguro de que será divertido, en cualquier caso. Eso sí, las sensaciones son bastante diferentes a lo que había hecho hasta ahora: todo es mucho más profesional, con un director serio que te indica muy bien las pautas a seguir y te deja claro qué es lo quiere de ti… pero a costa de que todo sea frío y no haya el ambientillo lúdico (cachondeo y fiesta, vamos) que yo recordaba. Soy el más joven de la obra (hablamos de décadas de diferencia, no de meses) y todos llevamos unas vidas muy diferentes, bla bla bla… En fin, vamos a darle un margen de tiempo a ver si se humaniza un poco la cosa.

Y creo que eso es todo por mi parte. Una vez más, espero que la próxima entrega no se haga de rogar tanto.

 

1 Dec 07

[English version coming soon. Be patient, please 😉 ]

 

El fin de semana pasado teníamos puente de tres días, así que la tarde del jueves, después de haber estado un día y medio con fiebre y tal, Marta y yo nos montamos en el shinkansen (tren bala) dispuestos a aguantar 5 horas de trayecto (Fukuoka y Tokio están separadas por casi 1000 km)…. que se nos pasaron volando (no sé si por las ganas de llegar a Fukuoka o por at tute que nos dimos jugando con la Nintento DS 🙂 ).

Desconozco si el aire fukuokeño tiene unas propiedades terapéuticas excepcionales o fue por obra y gracia del tonkatsu ramen (fideos de tradición china con caldo a base de cerdo), pero a los 5 minutos de llegar estaba yo que me subía por las paredes y sin acordarme lo más mínimo de mi fiebre. 🙂

Allí nos recibieron Paco y Hitomi, que nos llevaron a su casa y se encargaron de organizar uno de los fines de semana con la agenda más apretada del mundo mundial…. pero también de los que más ha valido la pena, porque he podido reencontrarme con un montón de viejos amigos. ¡Muchas gracias por todo!

Desde que volví, me he estado levanto todas las mañanas de un humor increíble y estoy feliz todo el día sin razón aparente… y es una gozada, ¿eh? ¿Me habré enamorado? 😉

 

Dicen que la primera ciudad de un país extranjero en la que uno vive le marca. No lo sé, la verdad (no he vivido en tantos sitios, en realidad :-)). Lo que sí que tengo claro es que, pese a que no haya tanta oferta cultural, ni tanto jaleo, ni tanto guiri, ni demás historias varias… se vive mucho mejor en Fukuoka que en Tokio.

Fukuoka 1 – Tokio 0

 

Ahí van algunas fotos:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡¡Gracias por todo y nos vemos pronto!!