Para aquellos que hayáis venido a Japón alguna vez, estas fotos no os descubrirán nada nuevo. Aquí se emplea mucha mano de obra (en el sentido más literal lo de “mano”) para realizar tareas que, en España, desempeñaría una sola persona… o ninguna.

For those of you who have been to Japan these pictures won’t reveal anything new. However, workers here do really give you a hand (and in a very literal sense). They use way more wokers here for something in Spain could be performed by a single person… o no person at all.

Para muestra, un par de botones. || Here are some examples.


En primer lugar, el omnipresente “señor indicador luminoso”, sin el cual sería imposible vadear los peligros que entrañan las obras en las aceras niponas.

In first place the omnipresent “road indicator glowing man”, essential to ford the perils of Japanese sidewalks.

En segundo, un reciente descubrimiento: el “clan de los limpiadores de quitamiedos” (que, como los apóstoles, trabajan de 12 en 12).

In second place, a recent descovery: the “guardrail cleaning clan” (who, like the Apostles, go in twelves)

¿Algún parecido? || Any resemblance?