February 2008


26 Feb 08

Recuerdo que, al primer o segundo día de incorporarme al trabajo en enero, mandé un e-mail a mis Fenómenos contándoles lo frustrante que era pasarse ocho horas al día en la oficina mirando a las musarañas, sin nada que hacer, deseando que fueran ya las 17.30h. La mayoría de ellos llevaba ya 3 meses en el mismo trabajo y me escribieron mails tranquilizadores (o no tanto), asegurándome que la cosa iría cambiando poco a poco (o no tanto).

Y así ha sido. Aunque ahora no tenga tiempo para mirar o responder mi correo, estoy contento porque, enfrascado en dos o tres cosas (de curro) a la vez como estoy,  cuando quiero mirar al reloj  ya es hora de recoger los bártulos y largarse. 

 

Y ya llevamos 5 meses aquí….

 

I remember the first or second day after I began my current job, when I sent an e-mail to my class-mates complaining about how frustrating it was to spend 8 hours in front of the computer staring at the ceiling and doing nothing, waiting for 17.30h to come. Most of them had been working for already 3 months and wrote back with comforting (or not so much) words, assuring that it would change gradually (or not so much). 

And do it was. Although I have no time now to check my e-mail and write back, I’m happyt because I’m involved with 2 or 3 things at the same time and when I notice is already time to finish the show and go back home.  

And we’ve been here already 5 months…

10 Feb 08

Una semana, mil caídas y 4 días de agujetas después…

One week, a thousand falls and 4 days with sore muscles later…

 

 

Volveremos.

We’ll be back.

1 Feb 08

… quién se va a su primer finde de snow en cosa de 30 minutos?

…who is going to his first snowboarding weekend in about 30 minutes! 

 

 

 

Y para prevenir las agujetas…  || And to avoid muscle ache…