21
55
Parece mentira que ya hayan pasado dos semanas desde que llegué a Madrid y el próximo domingo me vuelva a Fukuoka. Han sido dos semanas de lo más aprovechadas (menos en el terreno de las becas), pero, la verdad, es que no he descansado tanto como quería/necesitaba. En fin, ya me estoy relamiendo pensando en las prácticas que empiezo el día 31 de julio (¿qué pasa? ¡soy un trabajador nato!) y en las vacaciones en Okinawa (jur jur). Lo único que no me motiva tanto es la vuelta con Obachan… ¡valor!
It is difficult to believe that two weeks already went by since I came to Madrid and I am about to leave (next Sunday). It’s been two very well-spent weeks (not in the scholarship side, though), but truth be said, I couldn’t rest as much as I wanted/needed. Well, the point is that I’m already excited thinking of my upcoming internship which I will begin on July 31st (any problem? I’m a natural-born worker!) and my holidays in Okinawa (yum!). What doesn’t motivate me that much is coming back to Obachan’s… courage!
Algunas fotos de estos días en Madrid || Some pics of these days in Madrid
Con Raquel || With Raquel
Con "la Sofi" || With Sofia

Tejados madrileños desde el ascensor del Reina Sofía y una vista de la reciente ampliación del museo.
Madrid’s roofs from the lift of Reina Sofia Museum of Modern Art. View from the recent enlargement of the museum.


Festival en el colegio japo de Madrid. Con Marta y Joan, los hijos de Mònica, en el festival.
Festival at the Japanese School of Madrid. With Marta and Joan, Mònica’s children, in the festival.
En España, no hay acto japo sin los frikis de turno. || In Spain, all Japan-related events have freaks.

Ya soy Intérprete Jurado (de inglés)… ¿algún encarguito? ;-) || Finally I’m a Sworn Translator (English-Spanish)… any job out there for me?

Kira, Irene y Javi/Batanero (que no sale en la foto) || Kira, Irene and Javi/Batanero (not in the pic)

Visto en la Gran Vía: "Sugerencias del CHEEF" || Seen in Gran Via Street: "CHEEF’s Choice"

Con Ruth, Ana y Lidia… 10 meses después. || With Ruth, Ana and Lidia… 10 months later.
Bueno ya se sabe, todo lo que comienza, termina y por regla general lo bueno termina antes, o al menos eso nos parece.Enhorabuena por tu "tarjeta amarilla" jejeje.
Creo que todos los que subimos al ascensor del Reina Sofía tenemos la necesidad de fotografiar lo que vemos (¿Será porque dentro no dejan hacer fotos? ¿O porque no estamos acostumbrados a ver la ciudad desde las alturas?). Cuando se pasen estos calores insoportables me pasaré por el Thyssen (NO A LA TALA) antes de que se mosquee más la baronesa con el alcalde y se lleve el museo de aquí. No quiero morirme sin ver un Munch "en persona". Pero es lo de siempre, lo vas dejando y …Los modelitos de esas 3 muchachas son dignos de comentar. Se puede ser friki… pero tanto!? ¿Cómo aguantó una de ellas el aplastante calor que hace con medias/leotardos o lo que sea eso?!!
Hola, no te pude responder al ultimo post porque he estado de trabajo hasta donde no te puedes imaginar… la cara que puso el ferretero despues de preguntarle si tenia "hookers" fue un poema. Lo que me gustaria, eso si, es tener una foto de MI cara cuando lo escuche…En fin, interprete jurado. En Septiembre comienza la edicion en ingles de "Autoslotexclusive", revista dedicada al mundo del "slot" o coches de escalextric como los conocemos nosotros. No se si voy a poder encargarme yo de toda la revista, o todos lo meses, asi que si no tienes nada mejor que hacer, y no me veo con tiempo de traducirla entera (espanol-ingles), te puedo pasar a ti medios numeros o numeros enteros… ?te parece?Buen viaje, y disfruta de Okinawa. Recuerda: Dar cera, pulir cera.
Beth, la cachondada es que hay gente que dice: "¿Pero cómo es posible que tengas ganas de irte?" Jo, pero si me queda mes y medio y es prácticamente de vacaciones y "vida social" (las prácticas serán 50% de vacaciones y 50% de vida social, digo yo; no creo que sean un tute de curro). Gracias. Ya te informaré de cuando haga mi primera traducción jurada. :-)
Eva, ¿te puedes creer que aún no he ido al Thyssen? A ver si ya cuando vuelva… Lo de hacer fotos en el ascensor: no estaba vacío y me daba un poco de cosa, pero, sí, debe de ser un instinto irreprimible lo que nos entra al subirnos al ascensor. ¡Pues en la foto no aparece la más friki que todas, que llevaba una falda larga negra con mucho vuelo y una camiseta de blanca a lo "tabernera teutona"!
M. Á., ya te dije en su día que puedes contar conmigo cuando estés pillado de tiempo; yo, encantado (benkyoo ni narimasu, "se convierte en estudio/aprendizaje", como dicen los japos). Por cierto, este año confío en que sí que estaré en Madrid para Expocómic… ¡tengo mono de currar! Espero poder seguir colaborando pese al parón de la edición pasada, ¿eh? Por cierto, ¡quiero ir a San Petersburgo!
Y también quiero poder comentar en tu blog (que como no tengo cuenta en blogger, no me deja): ¡tengo pendientes los comentarios de Via Gra y más de cabezas de pescado!
Hola,
Es extrano, no sabia que hay que tener cuenta en blogger para dejar comentarios. En fin…
Pues yo si que me iba a Japon mes y medio. Pero en lugar de eso, me voy otro mes a San Petersburgo, que tampoco esta mal. Estas invitado a venir cuando puedas (quieras). Te conseguimos un visado y listo.Si vas a estar en Expocomic entonces cuenta con ello. No te imaginas lo que te eche de menos en el 2005. Y tu ejemplar de AvP firmado te espera, no lo olvides. Pero mejor que te lo de a la vuelta, bastantes libros acarreas ya por esos mundos perdidos, igual que yo.Lo de las cabezas de pescado ya es de risa. Ahora hasta las ponen fritas.Y en cuanto a Via Gra… solo puedo decir que como mi madre ve mi blog, he puesto fotos recatadas, pero esas chicas estan… tremendas… tienes que ver los videos…Buen viaje, a estas horas debes estar en ello.M.A.
Oye, Gaijin no es un demasiado “poco cortes? No seria mejor un gaikokujin en Fukuoka? O mi memoria del japones (con minuscula) que me enseno Yuko me falla?
Pensaba que ya te había dicho lo del Blogger antes. Es una faena y yo estoy muy perro para hacerme una cuenta. Jeje, no me olvido del señor Claremont y su AvP (a ver esa traducción… ;-P). ¡Hey, no vale censurar el blog por las madres!
En cuanto a lo “gaijin”, sí, tienes toda la razón del mundo. Yo creo que es como el término “guiri”, que dependiendo de cómo se diga…
Oye, mandame las fotoooosssss!!!!
Y dentro de ná tienes ahí al batallón de visita, qué envidia… (a mi me queda el arduo trabajo de aguantar en Madrid a Iñaki, que últimamente me lo cruzo demasiado y no para de reirse de mis “problemillas con lo del erasmus”. Como sea gafe y me quede en tierra…)