Para que no penséis que soy "súper guay del Paraguay".

Acabo de volver de la primera jornada de un curso "Corrección de estilo y ortotipográfica"  de dos días y, de unos 74 asistentes, puedo confirmar y confirmo que soy el más joven… si no "naturalmente", sí, al menos, profesionalmente. Así que estoy a verlas venir, claro. Eso sí, me estoy poniendo de parasitar conocimiento de expertos…

El curso es un vivo ejemplo de lo que es el perfil del traductor/intérprete/corrector: de esos 74, sólo hay 7 tíos (¡¡ninguno friki!! ¡¡Porque los frikis nunca estudian traducción o no se dedican a ello tan profesionalmente!!); las tías son pijas o "raras" (que no frikis) o pijas y raras, y los tíos todos raros (me incluyo, eh)… Muy curioso.

La sorpresa me la he llevado al llegar a casa: parece que mi sello "reparado" ya está listo. ¿Se aprecia la diferencia o no? ;-)

  ANTES || BEFORE

 DESPUÉS || AFTER