12
12
Ése era el pie para que el coche de Zaturn saliera disparado a una velocidad increíble… ¡Genial! Mereció la pena la espera de semanas. Sin embargo, mejor que la bajada con una inclinación de 89º era la subida a toda leche, especialmente la última vez que montamos, que Setsu y yo nos pusimos en el primer asiento y aquello era….buff.. Es una pena que no pueda subir vídeos.
That was the cue for Zaturn’s wagon to take off at an incredible speed… terrific! Waiting for some weeks was really worth it. However, better that going down in a slope of 89º was going up really fast. Especially last time we rode it, when Setsu and I sat in the front seats and that was….wow. It’s a pity I cannot upload some videos.



Pero no todo fue Zaturn,
But Zaturn wasn’t everything






Después de SpaceWorld, volvimos a Ijiri y nos fuimos de cena con más amiguitos de la resi.
After SpaceWorld, we returned to Ijiri and went for luch with some other buddies from the dorm.






1: Setsu y Pietro, Baldi y Giulio, Himi y Aki, Sabira y Karen.
2: Yo, Spencer y Mami-chan.
3: Deena-san y Himi-chan.
4: Spencer y Mami-chan.
5: Karen y yo.
6: Himi-chan.
Después, de vuelta a la residencia. Unos a ver el partido (Japón-Croacia) y otros a estudiar/trabajar. ¿Adivináis en qué grupo estaba yo?
Afterwards, ba ck to the dorm. Some to watch the match (Japan-Croatia) and some to study/work. Guess wich group I was in?




…el chocolate (aunque no se ve bien) y el agua me delatan!
…chocolate (though hard to spot here) and water give me away!
Por último, tuvimos mini hanabi (fuegos artificiales) por cortesía de Spencer y Mami-chan. Estuvo muy bien, pero algo accidentado: algún vecino furioso de la propia resi, , SIN DAR LA CARA, nos regó con un balde de agua… justo cuando todos menos Mami-chan estábamos debajo del porche de la entrada.
Os podéis imaginar las risas y el cachondeo (tengo vídeo del "justo después", incluso). Sin embargo, a la mañana siguente, la portera le dijo a Spencer que tenía que presentarse en no sé dónde para perdir disculpas por el ruido de los fuegos artificiales: por lo visto, el ruido había asustado a un niño de un bloque cercano y lo habían tenido que llevar al hospital ("sí??? No me lo creo. Quiero pruebas.", le dije a Spencer) y querían disculpas. El caso es que no sólo tenía que permanecer allí Spencer, sino todos los que habíamos estado allí. Así que allí estaba yo ayer por la mañana, "arrestado" en Ijiri cuando quería volver a toda prisa a "mi otra casa" a ver si por fin encontraba el pasaporte o tenía que ir al consulado español más cercano. Al cabo de un rato, Spencer me contó que la policía había recibido la llamada de "los padres del niño del edificio cercano", pero que no habían dejado ni teléfono, ni nombre, ni nada de nada…. ¿relacionáis eso con el balde de agua? Porque yo sí.
Eventually, we had some mini hanabi (fireworks) thanks to Spencer and Mami-chan. It was really nice, but somehow eventful: some angry neighbour from the dorm, WITHOUT HAVING THE GUTS TO SHOW HIS/HER FACE, throw a bucketful of water… just when everyone bu t Mami-chan was sheltered by the entrance porch.
You can imagine the laughs we had (I even have a video of the "right after it"). However, next morning, the dorm’s porter told Spencer he had to go somewhere to apologize about the noises created by the fireworks: looks like some kid was scared by them and his parents had to take him to the hospital ("Really?? I don’t believe that. I want some evidence!", I told Spencer) and now wanted some apologies from us. The thing is that not only did the want Spencer to be there, but all of us. So there I was, "under arrest" in Ijiri when I needed to go in hurry to "my other house" to see if I could find my passport or I should go to the nearest Spanish consulate in Japan. After a while, Spencer told me the police recieved a call from "the parent of the kid from the nearby building", but they didn’t have any name, telephone numer or anything at all… do you relate that to the bucketful of water? Because I do.





Palabra del día: mentiroso/a (ES), liar (EN), usotsuki (JP), Lügner/in (DE)
Muy chulas las fotos, me han gustado. ¿ Por qué ponemos caras de niños pequeños cuando estamos en los parques de atracciones?…sale ese niño que llevamos dentro, unos no tan dentro
y se refleja en las fotos?Respecto a la pregunta de en que grupo estabas tú!!!, estaba cantado, la tableta de chocolate si se ve bien jejeje.Y vamos que el que tiro el cubo de agua se ha delatado él solito. ¡ Pobre Mamichan!.
Jaja… sí, la verdad es que fue un poco heavy; me recordó mucho a mi pueblo (o a mi cena de fin de carrera en La Latina, cuando nos tiraron de todo –es que la estábamos armando muy buena en la calle a la salida de La burbuja que ríe–). La putada es que a raíz de ese incidente (nos) han prohibido tener abierta a partir de las 5pm la sala común… que es donde proyectamos las películas (generosamente cedidas de mi colección personal, jeje) los domingos. En fin, ya buscaremos algo. Nada, que quiero comentar en tu post de Embrujada y no hay forma.
Esperaré pacientemente. (Cómo se llamaba ella? Recuerdo que la hija era Tabatha, pero ella… y su madre.. no me acuerdo)
Samantha Stevens? (Me he acordado SIN CONSULTAR… pero estoy seguro casi en un 90%)
Día feliz para mi NetVibes!!! Has posteadoooo ueee! ^_^ tio echaba de menos posts como este: ilustrado, con relatos y anécdotas interesantes… y viendo lo que disfrutas joer que envidia
por cierto ahí va una recomendación: enganchate a "Prison Break" (está en VOSE y tengo entendido que en japón ya han salido los DVDs), es lo más!!! yo estoy yonki con esa serie! es la substituta perfecta para el parón de LOST hasta la tercera temporada ^_^.
Bueno no me enrollo más: un saludo y cuídate!
Pero bueno, Rubén… si escribo bastante a menudo…no? ^o)Mis amigos los italianos están enganchados a "Prison Break", pero yo de momento… He terminado hace poco con Alias (ya ha terminado la serie, a la 5ª temporada) y con Embrujadas (ídem, pero a la 8ª)… y sigo "encargando" Lost, que voy ya por la mitad de la 2ª… pero aún no he visto más allá del 1×04. ¡Prometo hacerlo en cuanto termine todo el jaleo que se me viene encima en el próximo mes!
Yo diría que es Samantha Stephens, aunque no te aseguro que el apellido se escriba correctamente así.
Sí, he visto que lo escriben así en la IMDB , así que imagino que será "Stephens"… pero suena igual, ¿no? ;-P