10
26
…lo que se podría traducir como «muchas cosas», que es lo que ha pasado desde mi última entrada. Y es que, en una semana y pico que llevo sin escribir, es lo más normal.
He aquí un breve resumen.
- Haciendo amigos. Me entero de Obachan ha llamado a mi amiga Egle para tomarse un algo con ella. Por teléfono le dice que yo no iré y que "por cierto, está un poco harta de mí porque no he parado de quejarme desde que llegué a su casa". Vivir para ver.
- Me pongo malo con la tontería de que el tiempo cambia de un día para otro.
- Estando malo, no puedo descansar porque me piden muchos favores (= traducciones) y no puedo decir que no.
- Por fin las noticias que esperaba con ansia. En breve me informarán de las fechas.
- Con este cuerpo no puedo salir a tomarme algo con mis amigos.
- Me siguen prestando infinidad de material valiosísimo para mi "investigación", pero no tengo tiempo ni para echarlo un vistazo.
- "Pachanga" en Tiempo el sábado por la noche: voy con Hiromi y Paco-san y veo la actuación de "cante" de mi alumna Kaoru.
- Sigo esperando esas fechas.
- Desayunando el domingo por la mañana frente a la tele, viendo a una joven cantante de ópera galesa, ella me dice lo de: "Vaya pechos que tiene ésa"… dos veces.
- Paso el domingo en Fukuma, con los padres de Yuko (y con mi resfriado), que me llevan a muchos sitios y me obsequian con un almuerzo bru-tal. Por la noche, antes de volver a Fukuoka, vamos a ver luciérnagas cerca del río (es algo típico por estas fechas). Muy bonito: aquí las luciérnagas vuelan (en España no, ¿verdad?) y eso le da al asunto un aire medianamente fanstasmagórico. Sin embargo, yo estoy más preocupado mirando al suelo para ver dónde pongo el pie: me han dicho que "es peligroso porque suele haber serpientes venenosas".
- Sigo esperando esas fechas.
- El lunes, después de una tarde completita de curro, me apetece ver el fútbol por primera vez en la vida (bueno, miento: cuando ganamos el doblete vi los partidos y hasta quería plantarme en Neptuno!): es el primer partido de Japón en el mundial y Sancho Panza se ha llenado hasta arriba.
- El martes, al terminar las clases en la uni, en vez de ir a clases de hip-hop, voy a casa de Hitomi y Paco-san, que nos han invitado a Hiromi, Kaoru ya mí a una cena exquisita (mmm… me encantó el nabe de kurobuta –cerdo negro–)… ¡hasta la regamos con Codorniú!
- Ayer miércoles fue el día en el que quedaron Egle y Obachan. Sin sorpresas: estuvo quejándose de mí pero, para compensar, digo yo, le dijo que yo le parecía una persona seria y buen… ¡¡esta mujer no me conoce!! Al atardecer, se supone que empezó finalmente el tsuyu, la temporada de lluvias, pero ahora mismo no llueve. Esperemos que el domingo, que vamos al parque de atracciones Space World (qué ganas tengo!! Hace 10 años o más que no voy a uno!) sólo esté nublado.
- Sigo esperando esas fechas.
- Ayer por la noche, me encontré con Setsu en el Messenger y, más o menos, me recordó que hoy es su cumpleaños
…. ¡¡FELICIDADES SETSU!!
…which roughly translates to "many things", and that’s what has happened since my last post. No wonder, though. I haven’t written in more than one week.
Here’s a brief summary.
- Making friends. I learnt that Obachan has called my friend Egle to meet her and have a tea with her. On the phone she explains Egle that I won’t be going and "by the way, she’s tired of me since I haven’t stopped complaining from the moment I moved to her hourse". Unbelievable.
- I get sick with this shifty weather changing from one day to the next one.
- Being sick, I cannot have a rest because I’ve been asked a lot of favour (= translations) and I can’t say no.
- I finally get the news I was eagerly waiting for. They will let me know about the dates soon.
- In this condition (sick) I cannot go out and have a drink with my friends.
- I continue to receive a lot of interesting material for my "research" but I have no time even to have a quick look at it.
- "Pachanga" at Tiempo on Saturday night: I go with Hiromi and Paco-san to see my student Kaoru performing cante.
- I’m still waiting to learn about those dates.
- Having br eakfast in front of the TV on Sunday morning, watching some young Welsh opera singer, she says to me: "She has big breasts!"… twice.
- I spend Sunday in Fukuma, with Yuko’s parents (and my cold). They took me to a lot of interesting places and prepare a g-o-r-g-e-o-u-s lunch for me. In the evening, be fore returning to Fukuoka, we go spotting fireflies near the river (it’s something typical in this season). Very nice: in Japan, fireflies fly (in Spain they don’t, do they?) and that makes the atmosphere pretty ghostlly. However, I’m more concerned ab out my feet: they told me "it’s dangerous here because there usually are venomous snakes".
- I’m still waiting to learn about those dates.
- On Monday, after a b usy afternoon at work, I wanted to watch a footba ll match for the first time in my life (well, that’s not entirely true: I watched the ones when Atlético de Madrid won the League and the National Cup and was abo ut to join all the supporters at Neptuno’s Fountain to celebrate it): it was Japan’s first match in the World Cup and Sancho Panza is packed to the roof.
- On Tuesday, after my classes at the university, instead of going to the hip-hop lessons I go to Hitomi&Paco-san’s place: they invited Hiromi, Kaoru and me to a fine dinner (mmm… I loved the kurobuta –black pig– nabe)… we even toasted with Codorniú cava!
- Yesterday, Wednesday, was the day when Egle and Obachan met. No suprises: she was complaining about me but, to make up for it, I guess, she said I was a serious and good person… this woman doesn’t know me at all!! In the evening, the tsuyu (rainy season) was supposed to begin… but it’s not raining now. Let’s hope this Sunday, when we well be going to the amusement park Space World (I can’t wait!! It’s been more than 10 years since I last went to one!) it’s only cloudy.
- I’m still waiting to learn about those dates.
- Yesterday night, I bumped into Setsu over Messenger and he reminded me, in some sense, that today is his birthday
…. HAPPY BIRTHDAY, SETCHAN!!
Bueno, bueno, ¡cuánta información!. Te deseo que te recuperes pronto de tu resfriado y que el domingo te acompañe el buen tiempo y puedas disfrutar de tu ansiado día en el Space World, supongo que será un macro Port Aventura.¿Cerdo negro bañado en Codorniu?, eso tiene que estar que te mueres.Por cierto, yo no he visto volar a las luciérnagas, ahora me has dejado con la intriga si vuelan o no….y haber si llegan pronto las ansiadas fechas…
Yo aceptaba el ponerme malo por poder llenarme de comida japonesa como un kurobuta igual que tú. Lo de las luciérnagas suena genial también. Y oye, los padres de Yuko… son de nuestra Yuko, ?verdad? Me encantaría conocerlos… ?Has conocido a su primo? Digo el creador de Pokemon, no el de Zumosol. SI es así, mándale recuerdos míos. RelaxM.A.
Ya verás, Beth, quedan dos días pero no voy a poder dormir pensando en SpaceWorld
–> http://www.spaceworld.co.jp/english/index.html Sobre todo, imaginándome la atracción estrella, Zaturn
Max. height: about 65 m Max. speed: about 130 kph Max. descent angle: 89 degrees Type: Rocket coaster
Y eso que soy un "cagao" para las alturas, pero esta vez tengo unas ganas… Nada, habrá que hacer un teru-teru bozo (un muñeco casero al que hay que cantar el día anterior; la versión japonesa de los huevos de Santa Clara) para que no llueva. Yo he visto luciérnagas desde pequeño en mi pueblo (Cuña de promoción: ¡Visite Soto de San Esteban, Soria!) y siempre las he visto en plan gusanos gusi-luz, así que esto fue toda una novedad. Si descubres de esas voladoras en España…¡avísame!
M.A., los padres de Yuko sí que eran los padres de "nuestra Yuko".
Yo también tenía muchas ganas de conocerlos: son súper campechanos y me trataron genial. El primo de Pokémon debe de andar lejos, por Tokio. Por cierto, tu Top 12 de comida… ¿es todo de Rusia? ¿En Dinamarca o en "otros mares" la cosa mejora? ¡Dime que sí!
Ohhh my good! qué peazo de atracción la de Zaturn, yo me subo ni harta a vino. Yo me subo en el Dragon Khan de Port Aventura y ya tengo bastante. Soy una "cagueta".Si veo alguna luciérnaga voladora te escribo rapidísimo, pero no creo… En Bcn lo que más veo, o padezco mejor dicho, son los dichosos mosquitos, que en el trabajo sobretodo me tienen acribillada.Disfruta este finde!!!
El Top 12 es únicamente del campamento de Sajalín donde estuve el mes pasado. Si pusiera fotos de la comida de la plataforma donde estuve el año pasado también en Sajalín, necesitaba un servidor propio para almacenar tamaña colección de comida repugnante, empezando por las cabezas de pescado estofadas.En Dinamarca u Holanda normalmente la comida no está tan mal. En Noruega estuve en una platafoma donde la comida era tan buena que la gente se quejó y tuvieron que reducir la calidad y variedad porque al llegar a sus casas se encontraban que la comida no les gustaba. En serio. En ese sitio les llevaban a sus mujeres a la plataforma un fin de semana en estancias alternas, y había pista de baile, campo de tiro al plato, supermercado, profesora de aerobic, pistas para bicicletas, capilla. Vivir para ver.
Por cierto, el campamento ese donde estuve, aunque estaba en Rusia, era americano 100% así que es normal que la comida fuera una mierda. Había pocos americanos, pero la mayoría eran unos super gordos.
He entrado en tu blog esperando tener noticias tuyas sobre Space World …No te hagas de rogar y cuéntanos pronto que tal fué!!!.Saludos!
Sí, sí, Beth, enseguida escribo; pero te adelanto que nos lo pasamos genial… es una pena que no pueda subir el vídeo del Zaturn!
Por cierto, he visto tu blog nuevo… pero no puedo comentar!
No???. Intentaré arreglarlo, pero no te prometo nada, soy muy torpe con la informática …
Creo que es una de las opciones de blogger: si lo pones para que sólo puedan comentar otros usuarios de blogger, no puedo. Ya me contarás!