January 2006


9 Jan 06

Mucha gente me ha preguntado si en Japón se celebra el día de Reyes. No. Ni el día de Reyes, ni la llegada de Papá Noel… Para los japoneses las navidades son simplemente un parón laboral (muy corto) y un tirón comercial (muy intenso). Sin embargo, en definitiva, los usos que le dan son los mismos que los españoles: descansar, pasar unos días con la familia y los amigos, tener infinidad de cenas navideñas, ponerse morados de alcohol y gastar, gastar y gastar.

A pesar de estar tan lejos de España y sus costumbres, parece que Papá Noel y los Reyes se han portado y han decidido surrurarme al oído al pasar por ciertas tiendas: "Cómpralo, compralo…" Y yo que soy un mandado… He aquí lo que me traje para casa.

  • Otro disco duro de 250 GB… porque me había quedado sin espacio en el otro (sí, sí… muchísimos proyectos de traducción, y con lo que ocupa eso… buufff).
  • 4 DVDs a 500 yenes cada uno (al uso, unas 2000 pesetas): Ciudadano Kane, El mago de Oz, El sueño eterno y Charada.

De momento, hemos quedado en que lo pagaba yo, pero ya arreglaremos cuentas para el próximo año. 🙂

Palabra del día: Acelga (ES), [Swiss] chard (EN), fudansoo (JP), Mangold (DE).

Many people has asked me whether people celebrate "The Three Wise Men" (a special day in Spain when kids –and adults– get presents from these so-called kings) in Japan. No. No Three Wise Men, no Papá Noel (the Spanish equivalent to Santa Claus)… For Japanese people, Xmas time is just a work break (very short) and a commercial boost (very intense). However, at the end of the day the use they made of it is the same that in Spain: rest, spend some days with family and friends, have heaps of Xmas dinners, abuse booze and spend, spend and spend money.

Despite being so far from Spain and its customs, looks like Papa Noel and the Three Wise Men decided to be nice and whispered to me when I was passing by some shops: "Buy it, buy it…" And since I’m a good boy… Here’s what I brought home. 

  • Another 250 GB hard disk… Because I had run out of free space in the other one (yeah, you know, a lot of translation projects and with all the space they take…boofff).
  • 4 DVDs, 500 yen each: Citizen Kane, The Wizard of Oz, The Big Sleep and Charade.

So far, we have arranged it’s me the one who has pays, but we will make up fpr it next year. 🙂

5 Jan 06

¡Ya estoy de vuelta en "mi casa"! Ha sido una semana intensa fuera de Fukuoka: he viajado solo, con gente, he reencontrado a viejos amigos, hecho nuevos, pasado unas fiestas especiales en familia, hecho turismo, he cogido un resfriado tremendo/gripe con calentura en el labio incluida, he gastado (invertido) unas pelas considerables y al mismo tiempo he ahorrado… En definitiva, ha sido una semana de lo más enriquecedora. Pensaba que iba a ser más "extraño" esto de pasar mis primeras Navidades fuera de casa pero, a decir verdad, como cuando estoy de viaje cambio el chip completamente, tampoco he notado mucho que estuviéramos en Navidades o Año Nuevo: simplemente abría bien los ojos y los oídos y me dejaba maravillar por lo que estaba experimentando. Me lo he pasado genial y me llevo un buen recuerdo de mi viaje por Kansai y Shikoku.

I’m back home! It’s been a very intense week away from Fukuoka: I have travelled alone, with people, met old friends and made new ones, spent some special days within a family, made sightseeing trips, got a huge cold/ the flu with cold sore, spent (invested) some of money and saved a lot at the same time… In short, this has been a very enriching week. At first I thougth it was going to be quite "weird" to spend my first Xmas away from Madrid but, truth be said, since I change completely my perspective when I’m travelling, I hardly noticed this was Xmas or New Years: I simply kept my eyes and ears wide open and let myself marvel at what I was experiencing. I’ve had a wicked time and will keep very nice memories from my visit to Kansai and Shikoku.

He subido a mi cuenta de Flickr sólo 335 fotos, pero os podéis hacer una idea de cómo ha sido el viaje.

I have uploaded to my Flickr account only 335 pictures, but I guess you can have an idea of what my trip was like.

Kansai y Shikoku

P.D.: Como he sido un chico muuuuy bueno este año (alguien lo pone en duda?? ^o)), ayer obtuve mi recompensa y pude viajar gratis en Shinkansen desde Okayama hasta Fukuoka y hacer en 2h un trayecto que me hubiera llevado unas 8h gracias a la cortesía de JapanRailways… aunque ellos no lo sepan. 🙂

PS: For I’ve been a veeeeery good boy this year (anyone dares say the opposite?? ^o)), yesterday I gor my reward and could travel for free by Shinkansen from Okayama to Fukuoka in 2h (the journey in the regular train would be of 8h) through the courtesy of JR… although they don’t know. 🙂

Next Year,
Things are gonna change,
Gonna drink less beer
And start all over again
Gonna pull up my socks
Gonna clean my shower
Not gonna live by the clock
But get up at a decent hour
Gonna read more books
Gonna keep up with the news
Gonna learn how to cook
And spend less money on shoes
Pay my bills on time
File my mail away, everyday
Only drink the finest wine
And call my gran every Sunday
Resolutions
Well Baby they come and go
Will I do any of these things?
The answer’s probably no…

Llega el nuevo año y con él la época para la reflexión y los buenos propósitos. Jamie Cullum parecía tenerlo muy claro en Next Year, Baby: "the answer’s probably no". En fin, de todas formas, una año más, yo no me voy a dar por vencido, pero, eso sí: este año haré uso de la experiencia (si es que estos 25 años pesan ya, eh) y no seré tan ambicioso. No es plan poner aquí todos, pero sí que cogeré algunos de las que menciona la canción y que realmente son parte de mis propósitos:

  • voy a levantarme a una hora decente (y eso que soy de las personas que más temprano se levanta, en fin)
  • voy a leer más libros (porque desde que he llegado a Fukuoka…)
  • voy a mantenerme informado (que no se me olvide que soy un intérprete y bla bla bla…)
  • voy a aprender a cocinar (estoy en ello, estoy en ello!!)

¡Suerte con los vuestros!

The New Year is here and so is the time for thinking and resolutions. Jamie Cullum seems to get it right in Next Year, Baby: "the answer’s probably no". However, one more year I’m not giving up, but here’s something: this year I will use my experience (25 years couldn’t be in vain, right?) and won’t be so ambitious. I’m not going to write down a whole list here, but I’ll take some of the resolutions mentioned in the song which really are part of my list:

  • gonna get up at a decent hour (and still among the people I know I am one of those who gets up very early… whatever)
  • gonna read more books (for since I have come to Fukuoka…)
  • gonna keep up with the news (I don’t have to forget I’m an interpreter and blah blah blah…)
  • gonna learn how to cook (I’m on it, I’m on it!!)

Good luck with yours!

Saludos y bienvenidos a este nuevo blog que, como se puede ver, está algo más personalizado que el de MSN (…aunque aún no está terminado al 100%).

No sería justo comenzar esta nueva etapa aquí sin dar las gracias a la persona que me ha regalado este dominio ("que me regaló", más bien, por mi cumpleaños, en septiembre… pero estas cosas llevan su tiempo), ha preparado la página y la ha arreglado a mi antojo…

… ¡ va por ti, Iñaki!

Hi all and welcome to this new blog which, as you can see, is more customized than my old MSN one (…although it is not 100% set up yet).

It wouldn’t be fair to begin with this new stage here without thanking the person who has given me this domain as a present (rather "gave me", since it was a birthday present, long ago, back in September… but such things take their time), has prepared this page and arranged it as I please…

… here’s to you, Iñaki!

En Madrid, de despedida antes de venir para Fukuoka.

« Previous Page